-
1 щіпка
-
2 щіпка
-
3 szczypta
-
4 щипка
1. (за пране) clothes-peg/-pin, peg, laundry pin(за хартия) clip, clasp(за коса) hair-pin2. (количество) pinchщипка сол a pinch of salt* * *щѝпка,ж., -и 1. (за пране) clothes-peg/-pin, peg, laundry pin; (за хартия) clip, clasp; (за коса) hair-pin;2. ( количество) pinch; \щипкаа сол a pinch/sprinkle of salt.* * *clothes-peg (за пране); clip (за хартия); clamp ; claw ; pinch (количество): a щипка of salt - щипка сол* * *1. (за коса) hair-pin 2. (за пране) с 3. (за хартия) clip, clasp 4. (количество) pinch 5. 2othes-peg/-pin, peg, laundry pin 6. ЩИПКА сол а pinch of salt -
5 pinch
1. n1) щипок; щипкаto give smb. a pinch — ущипнути когось
2) стиснення3) пучка (солі тощо)4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) розм. арешт6) розм. крадіжка; обман7) розм. легка перемога8) лом, важіль9) розм. важка частина дороги; підйом10) розм. скнара11) спорт., розм. вірна ставка2. v1) щипати, ущипнути; прищикнути2) стискати; мул йти (про взуття); затискати3) брати по щіпці4) мучити, завдавати страждань5) скупитися; заощаджувати; обмежувати (когось)6) арештувати, схопити7) розм. украсти, поцупити8) розм. вимагати (гроші)9) спорт. підганяти (коня)10) тех. пересувати важелем11) с.г. прищипувати, обрізуватиpinch in (on, upon) — обмежувати, утинати, урізувати
that is where the shoe pinches — присл. ось де воно муляє; от у чому річ
* * *I n1) щипок; стиснення; тіснота, тіснява2) щіпка, пучка3) злидні, нестаток; тяготи; надзвичайні обставини4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) cл. арешт; ( поліцейська) облава6) cл. крадіжка; обман7) легка перемога; cпopт.; жapг. вірна ставка8) = pinch-bar9) cпeц. звуження; стиснення; защемлення; важка частина дороги, підйом10) гeoл. виклинювання11) фiз. плазменний шнур; пінч(- ефект) ( стиснення плазменного шнура)II v1) ущипнути; прищемити; ущемити; защемити; здавлювати, стискати, тиснути; затискати3) мучити, завдавати страждань; псувати; завдавати незручностей; заважати (pinch in, pinch on, pinch upon)4) скупитися, заощаджувати; урізувати; обмежувати5) cл. заарештувати6) cл. вкрасти, поцупити7) cл. вимагати, шантажувати8) cпopт. загнати ( коня)9) тих. пересувати важелем10) caд. пінцирувати, обрізувати, прищипувати (pinch back, pinch off, pinch out)11) гeoл. виклинюватися (про жилу; pinch out)12) мop. іти так круто, що вітрила заполіскують ( to pinch her)13) cл. грати піцикато -
6 pinch
[pɪnʧ] 1. v1) щипа́ти; прищеми́ти, защеми́ти2) стиска́ти; му́лити ( про взуття)3) обме́жувати4) с.-г. пасинкува́ти5) скупи́тися6) вимага́ти ( гроші)7) sl. вкра́сти; пограбува́ти8) sl. арештува́ти••2. nthat is where the shoe pinches присл. — ось де воно́ му́ляє; от де прити́чина
1) щипо́к, щи́пка2) заще́млення3) пу́чка (солі і т.ін.)4) кра́йня потре́ба5) sl. краді́жка6) sl. аре́шт7) зву́ження, сти́снення8) лом; ва́жіль
См. также в других словарях:
топка — Топка: брила, уламок [44 1,IV] Топка солі (польсь. topka, нім. Topf) пресований у формі фески один кілограм солі. Саме слово топка (без солі) в Галичині не вживалося. Редакція цього не враховує та викладає: «топка брила, уламок» (539). [MО,IV] … Толковый украинский словарь
Характерные особенности изложения, текста, стиля — Имена существительные ВВЕДЕ/НИЕ, вступле/ние, предисло/вие, проло/г, книжн. преа/мбула, устар. зачи/н, устар. при/ступ. Часть чего либо (произведения, изложения, книги, учебного курса), предваряющая собой основное изложение. ВЫ/ДЕРЖКА … Словарь синонимов русского языка